a


a'ñánja'yanj⁵v1blowsoplarNucua̱j ndo'o a'ñanj nana̱. The wind is blowing very strong. El aire está soplando muy fuerte. 1.1.2.1Blow airSoplar aire1.1.3.1WindVientoc-2blow (an instrument)tocarDan me se güii quinavi̱j chumii̱ nihánj me se nu̱' ca'ya̱nj se‑mo̱zó Diose̱ chruun a'yánj… And at the end of the world, the angel of God will blow the trumpet1CO 15:52b4.2.3.2Play musicTocar músicac-3winnowaventar6.2.1.1Growing grainCultivo de granosc-
a'ne'a'ne'³v1cutcortarRihaan suun ca'nej ra'ajI cut my finger at work.En el trabajo, me corté el dedo.c-2assignasignarMa̱a̱n se ina̱nj che' suun ca'ne' ma'a̱n Diose̱ rihaan ma'a̱n núj me ca'mi̱i̱ núj a. We will only talk about the work that God himself has assigned to us.2CO 10:13bc-a'ne' … cacun'judge commanda'ne' tanu̱u̱interrupta'ne'… suunorderaga' a'ne' chruunaxe
a'ne' … cacun'a'ne'³ … cacun'³v1judge, sentencejuzgar, sentenciar.. suun ne̱ se síí nica̱j suun me soj, gane̱, ve' cuña̱a̱n ca'ne̱' soj cacun'; ... then you as authorities must impart justice on them in an equal manner.…entonces ustedes como autoridades deben de impartir la justicia de manera imparcialNana̱ na 23.1c-2commandc-a'ne'cut assigncacun'sin harm, damage blame, guilt
a'ne' ráa'ne'³ ra⁴v1stop doingdejar de hacerCa'ne' r so' ni qui'yaj suun so' cuan'. He stopped working today.El dejó de trabajar hoy.Ca'ne r so̱' ne̱ se̱ qui'yaj suun so̱' ado̱nj. Stop working and don't work anymore.Deja de trabajar y no trabaje mas.When a'ne' rá has the sense 'stop' ni or se̱ must go with the second verb. The word ne̱ ('and') optionally appears between the two clauses.c-2stoppararCa'ne' r tu'viia.The storm stopped.Se paró la tormenta.In the 'stop (occurring)' sense, the verb is following by a simple noun phrase that refers to an event (e.g. a storm).c-3allow, permitdejar, dar permisoa'ne' r so̱' tico nij xniilet the children playdeja los niños jugarCradle s 3.1In the 'let' sense, a'ne' rá is followed by another verb which is not negated. Contrast this with the 'stop doing' sense, which is similar syntactically, but with negation.c-4refrain fromabstenerseNij soj si̱j me síí itu̱u̱, ca'ne' r soj ga̱ suunitu̱u̱, 'o̱ rasu̱u̱nna'aj ndo'o me rihaan ma'an soj ga̱ nij síí ma̱n r tucuá soj.You who are thieves stop stealing, it is shameful for you and for those who live in your homes. Ustedes que hurtan absténganse de seguir haciéndolo, es vergonzoso para ustedes mismos y para los que viven en sus hogares. Nana̱ na 68.1In the 'refrain from' sense followed by the subject, the preposition ga̱ 'with' and a nominalization with suun 'action of'.c-
a'ne' tanu̱u̱a'ne'³ tanuu²vseparate, interruptinterrumpir, cortar a la mitad, Me che'é a'ne' tanu̱u̱ so̱' se sna̱na̱ nij rúnj ga̱. Why are you interrupting our conversation?Por qué interrumpes nuestra conversación?8.4.7.1InterruptInterrumpirc-a'ne'cut assigntanu̱u̱middle
a'ne'… suuna'ne'³… zuun³²vorderordenarTanuu uun chij a'ne' suun rihaan tanuu noco'.The chief of police commands his subordinate.El jefe de policía ordena al subalterno.The object is preceded by rihaan.c-a'ne'cut assignsuun2work office difficult responsibility actions
a'néé nimána'nee⁵ niman⁴vdetermine to, set the heart ondecidirseChe'é dan 'o̱ ca'ne̱j nimán soj qui'ya̱j soj nda̱a vaa me rá Diose̱ ei. So determine to do what God wants. Por eso, decídanse hacer lo que Dios quiera.1PE 1:13ac-a'nííput inside send behave (in a particular way) ordernimánheart spirit
a'néé ra'aa'nee⁵ ra'a³vabsolve oneself of responsibility for cesar de ser responsable, no apoyar nomásChe' dan guun yaníj Diose̱ rihaan nij yuvii̱ israelit, ne̱ ca'néé ra'a Diose̱ man nij so' na'vi̱j nij so' rihaan nij rasu̱u̱n va̱a rej xta̱'…And that is why God became apart from the Jewish people and allowed them to pray to the things in the sky ... Pero Dios se apartó de ellos y los entregó para que sirvieran al ejército del cielo (los cuerpos celestes), ...ACT 7:42aDan me se ca'néé ra'a Diose̱ man nij so' quira̱n' nij so' da̱nj na̱nj ei.God allowed them to suffer like this.ése es su merecido1PE 2:8cThe object is person who is allowed to do something, usually with accusative man, then a verb in the potential aspect, followed by a pronoun which refers to the object: Verb SUBJ/i (acc) OBJ/j pot-VERB Pron/jc-a'níí 2sendra'ahand, finger branch
a'néja'nej⁵vt1take outquitarSese me r so̱', ne̱ ca've̱e ca'ne̱e̱ so̱' chi'ii̱ xráj á ̵taj síí ran' luj ri'yuj yo' rihaan Jesucristó a. “If you are willing, you can make me clean,” said the leper to JesusMRK 1:407.5.2.4Remove, take apartRemover, desprenderc-2chargecobrarSe̱ guun r nij soj ca'ne̱e̱ nij soj sa'anj cacun' man nij yuvii̱ nique̱. Do not extort money from poor people. No vayan a querer extorsionar a las personas que han sufrido este tipo de desgracia. Nana̱ na 44.16.8.4.3Price6.8.9.3Extort moneyExtorsionar por dineroc-3extort, trickengañarSe̱ tiha' yu'unj nij so' tuvi' nij so' che'é yan ca'ne̱e̱ nij so' sa'anj man tuvi' nij so' ma'. They do not trick others so that they get money from their friends and family.TIT 1:7fc-
a'nga'a'nga'³vlaughreírCunia̱' ndo rá nij yuvii̱ ne̱ ca'nga' ndo nij so'.The people were very happy and they laughed a lot.c-a'nga' naco̱o̱ mock
a'nga' naco̱o̱ a'nga'³ nacoo¹vmockburlarse deTaj yuvii ni chuma̱n r ga̱a ca'mij ne̱ a'nga' naco̱o̱' nii ni'ya̱j nii manj.When I spoke nobody believed me and they mocked me. Cuando hablé nunguna persona me creyó y se burlaron de mi. psychPsychological predicatec-a'nga'laugh
a'ngaaa'ngaa³²vbe bornnacerNe'ej a'ngaa cuan' ro' me chana̱.The baby that was born today is a girl.El bebé que nació hoy es niña.Although the English and Spanish use the past tense, the continuative form a'ngaa is good in Triqui if the action has taken place earlier today.c-A'ngaa
A'ngaadial. var. ofa'ngaabe born
a'ngaja'ngaj³²vhurtdolerA'ngaj xcój.My shoulder hurtsA'ngaj xcóó Juan.John's shoulder hurts.Juan tiene dolor de hombro. c-
a'ngája'ngaj⁵vsmear, rubembarrar, frotar, untarGa̱ ne̱ navij raj ca'ngáj ti'unj chruj cuej tuvaa̱ tacooa. Then she decided and smeared her feet and legs very much with ñamoli fruitEntonces ella decidió y se embadurnó mucho las piernas y los pies con fruta de ñamoli.El sol y 13.1Cuchruj 'o̱ ne'ej, taj yo', ne̱ ca'ngáj yo' chruj yuvii taco yo' a. I gave birth to a child, she said to him, and smeared her legs and feet with ñamoli fruit.Dí a luz a un nene, le dijo, y se embadurnó las piernas y los pies con fruta de lunar (de la planta ñamoli)El Orige 2.8c-cfna'ngáj rá
a'niíOlder tone spellinga'nííput inside send behave (in a particular way) order
a'níía'nii⁵1vtput insidemeter adentroCa'ni̠j so̠' niha nuu rque xruj rihaan sco'oj.Would you fill my bowl with soup from the pot?Sírveme la sopa en mi plato.7.3.2.6Put inMeterc-2vtsendenviar ga̱a ne̱ ca'néé so' man nij so' ca'a̱nj nij so' chuman' Jope nano̱' nij so' man síí cu'na̱j Simón Pedróa. He ... sent them to Joppa to look for Simon Peter.And the three of them came and he told them what the angel said to him and then he sent them to the city of Joppa to look for the one called Simon Peter.ACT 10:8 “… ne̱ ca'ne̱j 'u̱nj man so' quita̱j ya̱a̱n so' rihaan so̱', ne̱ nuchra̱n' nimán yuvii̱ ve' ca'mii̱ nij yuvii̱ ga̱ so̱', qui'ya̱j so' a”, “I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way”MRK 1:2a'néé ra'aabsolve oneself of responsibility for c-3vbehave (in a particular way)comportarseA'níí nij so' chrej sa̱' man nij so'.They are behaving well.Ellos están comportándose bien.c-4vordermandarDan me ca'nií so' nec ta̱ nij xo' man xo' rá naa. So it is that he ordered the opossum to lower himself into the water.Así es que mandó al tlacuache para que se bajara al agua.Sol y Luna 2 6.4c-a'néé nimándetermine toa'níí…nimánenjoy decide
a'níí…nimána'nii⁵…niman⁴v1enjoyregocijarCanó ní' nó xcúún ve'é nica̱j tuvi', ca'ni̱j ní' nimán ní' chrej ñan vaa dínj, cara̱a̱ cochroj ní', chrej ñan guun dí nj. We all have the responsibility to get along with each other, let us put our minds on peace where it exists, let us all take a chance on peace.-Todos tenemos la responsabilidad de llevarnos bien, regocijémonos en donde existe la paz y respetemos por la paz.Nana̱ na 22.1The subject may come between the two parts of this verb, or only after the word nimán.The second option is more common.c-2decidedecidirCa'níí nimán Juán ca'a̱nj so' Macáá.Juan decided to go to Mexico.Juan decidió ir a México.A'ni̱j nimán so̱' qui'yáá so̱' nij rasuu̱n sa̱'.Decide to do good things.Decídete a hacer cosas de bien.c-a'nííput inside send behave (in a particular way) ordernimánheart spirit
a'nu'1a'nu'³vleave space (between rows when planting)dejar espacio (entre surcos)A'nu' cono ní' 'núú.We are leaving space to plant corn.Dejemos espacio para sembar el maíz.c-
a'nu'2a'nu'³vdreamsoñarNij xla̱ cunii ca'nu̱'The girls will dream. Las niñas soñarán.Cradle s 7.15.7.2DreamSoñarc-
a'núja'nuj⁵vopenabrirCanu̱u̱ so̱ ti’yaa!Open the door!Abre la puerta!c-
a'veea'vee³vbe able; be possiblepoder; ser posibleA'veequiri̱jsa'anj seachiinmanj.I was able to the get the money that I needed.Me fue posible conseguir el dinero que me faltaba.Gane̱ da̱j vaa 'yaj ní', che' dan taj a̱ 'o̱ güii ni ca've̱e na̱xcáj ní' raa̱ tucuá ní' do̱',So this is why we are never able to make progress in our homes.Es por eso que nunca podremos progresar en nuestros hogares,Nana̱ na 16.1A'veequiri'=jsa'anj seachiinman=jI was able to the get the money that I needed.The verb that follows a'vee will always be in the potential aspect.c-
a'veja'vej³²ContVpermitdar permiso, permitir; dar permisoSe̱ ca'vej cunuda̱j ní' catu̱u̱ sañuun daj vaanajanicaj chiháán ní'Let us not allow problems to engulf our towns, No permitamos la intromisión de los problemas,Nana̱ na 82.1Se̱ ca'vej cunuda̱j ní' catu̱u̱ sañuun daj vaanajanicaj chiháán ní'Let us not allow problems to engulf our towns, No permitamos la intromisión de los problemas,Nana̱ na 82.1This is followed by a verb in the potential aspectc-
a'vej ráa'vej³² ra⁴1ContVpermit, allowdar permisoc-2vbe willingestar dispuestosese se̱ ca'vej rá no' ca̱ráán raa̱ no' ei. For if a woman is not willing to cover her head...Porque si una mujer no está dispuesta a cubrirse la cabeza1CO 11:6aNda̱a vi̱j ca'mi̱i̱ so̱' rihaan so', ne̱ sese se̱ ca'vej r so' cuno̱ so', ne̱ ca'a̱nj yaníj so̱' rihaan so' ei. speak to him up to two times and he is not willing to hear, then separate yourself from him.... llámale la atención una y dos veces; pero si no te hace caso, expúlsalo de ellaTIT 3:10b... tza̱j ne̱ se̱ ca'vej raj gu̱un chij a̱ doj rasu̱u̱n rihanj ma'. ... but I am not willing for anything to command me.... pero no debo dejar que nada me domine.1CO 6:12dBoth of these senses frequently appear with the negative.Los dos sentidos del verbo normalmente se usan con el negativo. c-
a'yojdial. var. ofa'yujtomorrow the following day