r


ri'yujri'yuj³vrotpudrirseluj ri'yujleprosy
ri'yu̱jadjbad-smellinghediendo
ri'yunjdial. var. ofra'ñunjdo harm
riha'shoot (gun)dispararSo' riha' ga̠ chruun riha'He shot the gun.Él disparó con el rifle.7.3.1.1ThrowLanzar
rihaan-rihaa̱nface to in front of on for in than forwardNoco' rihaan güiiGood afternoonGood afternoon
rihaa̱nOlder tone spellingrihaanface to in front of on for in than forward
riha̱a̱nriaan²advopenlyabiertamente
rihaan cutziinrihaan³² cutsiin³²nbeard (full face)barbudo2.1.5HairPelo
rihaan nasurface of watersuperficie del agua1.3.1.1Ocean, lakeOcéano, lago
riháj che'érihaj⁵ che'e⁴vto slipresbalarRiháj che'ej rihaan yu've' ne̱ naxruj.I slipped on the ice and I fell. Me resbalé en la nieve y me caí.
rihoorihoo³²nboatbarcoRihoo táá rihaanna ya'a̱nj.The boat is on the sea.7.2.4.2.1BoatEmbarcación6.4.5FishingPesca6.4.5.3Fishing equipmentEquipo de pescacúú riho̱o̱shoulder blade
rihújrihuj⁵vwhistlechiflar2.3.2.3Types of soundsClases de sonidoscfcayu̱j
rii1rii³²v1take out, pull outsacar, extraerDan me se rej nii̱ me yo', ne̱ a'yuj me güii quiri̱i̱ Herodes man Pedr taga' rihaan nij yuvii̱ a.It was night and the following day was the day when Herod would take Peter out of jail to the peopleActs 12:6Ne̱ dan me se rihaan chruun do̱', rihaan yuvéé do̱', táá nij síí ran', rii nij yuvii̱ man nij síí ran' yo' xe' a. As a result, people brought the sick into the streets and laid them on beds and mats ACT 5:15aQuirii cuchri' gruá man cuchri' ca'anj rej ruvaa̠.The tow truck pulled the car out of the ditch.La grua sacó el automobil que se fué en la barranca.7.3.2.7Take something out of somethingSacar algo de cualquier otra cosa7.3.2.8PullHalar/jalar2stick out (the tongue)sacar (la lengua)Inaj chuvee 'yaj cachi' ne̱ rii chuvee daa chuvee.The heat made the dog tired and the dog is panting.El calor ha cansado el perro y está sacando la lengua. 3chooseescogerne̱ quiri̱i̱ 'u̱nj se chuvií so̱'” ne'ej taj yo' rihaan tanj ne̱... ne̱. "... I will choose a name for you,” said the baby to the thorn."… te voy a escoger un nombre,” le dijo el bebé a la espina.Legend o 4.34catch (fish)pezcarne̱ tiguíj ro̱j so' nanj rquena, ne̱ dan me se síí rii xcuaj me ro̱j so' a. ...and they were casting a net into the lake, for they were fishermen. MRK 1:165cast out, drive outne̱ quirii nij so' manEsteban rque chuman' Jerusalén yo', ne̱ guun che'e̱ nij so' go' nij so' yahij man Estebana. dragged him out of the city and began to stone him. And they drove him out of the city of Jerusalem and they began to throw rocks at him.ACT 7:58aGa̱ane̱ ca'anj so' nu̱' nij chuman' na̱jestad Galilea, ne̱ ca'miinatáj so' r ve' tucu'yn nij síí ma̱n nij chuman' yo' se-tucua̱nj Moiss, ne̱ quirii so' man nij nana̱ chre̱e nu̱u̱ nimán yuvii̱ a. So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. MRK 1:396take off (clothes)quitar (la ropa)Va̱j so' chrej, ga̱a ne̱ caráán síí itu̱u̱ man so' chrej, ne̱ go' uxrá nij síí itu̱u̱ man so', ne̱ quirii nij síí itu̱u̱ saga̱n' so', ne̱ da̱j doj se cavi' so', ga̱a ne̱ tanáj nij síí itu̱u̱ man so' a.They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. LUK 10:30b7extract (tooth)extraerQuiri̱i̱ doctór cuñaj se chá xcuu.El doctor va a extraer mi muela que tiene caries.5.4.4Care for the teeth8harvest (a field)9save, hold backrii ta'nga'be in charge ofrii talújspit; escupir
rii2rii³²nbe manyestar muchosRii ndo'o yuvii̠ mán nihánj.There are a lot of people there.Hay mucha gente allá.uun ri̱i̱be abundant, numerous
rii̱Older tone spellingrii1take out choose catch (fish) cast out, drive out take off extract (tooth) harvest (a field)
rii ta'nga'rii³² ta'nga'³vbe in charge ofestar encargadoJuan me síí rii ta'nga' rihaan nij yuvii̱ nihánj.Juan is in charge of these people.Juan es el encargado de estas personas.The object of this verb is preceded by rihaan.rii1take out choose catch (fish) cast out, drive out take off extract (tooth) harvest (a field)ta'nga'1footprint, trace, brand circumcision
rii talújrii³² taluj⁵vspit; escupirescupir; spitRii talúj so' a.He spits.El escupe.Holl. sketch p. 257.ne̱ qui'ya̱j chi'i̱i̱ nij so' manj, ne̱ quiri̱i̱talúj nij so' manj, ... and they will harm me and they will spit on me.LUK 18:32Quisíj ca'mii so' da̱nj, ga̱a ne̱ quiriitalúj so' rihaan yo'óóAfter saying this, he spit on the ground...JHN 9:6Some examples show equivalent of the object of 'spit on' with the preposition rihaan. Other examples use the accusative man.2.2.3Spit, salivaEscupir, salivaqui-rii1take out choose catch (fish) cast out, drive out take off extract (tooth) harvest (a field)talújspit of, saliva of
ri̱i̱nvroarrugido
ri̱n'rin'¹³adjunwashed, unbathedsin lavarDa̱j naxga̱a̱ so̱' nó xcúún so̱' na'ya' so̱' vaa ri̱n' so̱'.When you get up you should wash your hands because they are dirty. Apenas que te levantes, tienes que lavarte las manos porque están sucias.
rique̱dial. var. ofrquégive
riqui̱jri³quij¹³nfrogranaNavij nij riqui̱j yaa chiháánj. The leopard frog does not exist any longer in my town. Ya no existen más ranas en mi pueblo.1.6.1.4AmphibianAnfibionee̱ riqui̱jfrog (meat)
riqui̱j yaari³quij¹³ yaa³²nleopard frograna leopardaNavij nij riqui̱j yaa chiháánj. The leopard frog does not exist any longer in my town. Ya no existe más ranas en mi pueblo. Rana pipiens
ritzi̱' can'ri³tzi'¹ can'³nguavaguayabasynrutzi̠' xlá5.2.3.1.2Food from fruitAlimentos procedentes de frutas
ritzi̱' can'
ritzi' xlári³tzi'¹ xla⁴npomarosa (type of fruit)pomarrosa5.2.3.1.2Food from fruitAlimentos procedentes de frutasxlá1element in many compounds