u


u'lu'u'lu'³vbe stuckatascarsec-
u'ya' rqueu'ya'³ rque³vto have diarrheatener diarreaU'ya' rque ne'ej.The baby has diarrheaEl bebé tiene diarrea.2.5.2.3Stomach illnessEnfermedad del estómago2.2.8Defecate, fecesDefecar, hecesc-chi'ii̱ u'ya' rquediarrheadiarrhea
u'yónu'yon⁴vbe accustomed to , be fond of, get along with (someone that you are accustomed to spending time with)hallarse, acostumbreSe ca'anjadoj cu'yon ndo' maa so' Don't go away, because I'm accustomed to you.Por nada no te vayas porque me he acostumbrado de tí.c-
uchi'uchi'³v1arrive (there); arrivellegarSuun ndo̱' cuchi̱' ndaa̱ yo' na'.Is it very difficult to get there?Cuchi' yo' 'o̱ quij ne̱. She arrived at the first mountain. Llegó a la primera montaña. Legend o 4.1c-2hear (with nana̱ 'word' as subject)Dan me se cachén do̱j güii, ga̱a ne̱ catúj uún Jesucrist chuman' Capernaum, ga̱a ne̱ cuchi' nana̱ rihaan nij yuvii̱ se vaa ya̱nj so' r ve' a. A few days later, when Jesus again entered Capernaum, word came to the people that he had come home. MRK 2:1Literally 'Word came to (someone)...' . The one who hears follows the preposition rihaan.Él que oye sigue la palabra rihaanc-
uchra'uchra'³vsplit, breakpartir, quebrarc-Uchra'
Uchra'dial. var. ofuchra'split, break
uchraánOlder tone spellinguchráánvomit
uchráánuchraan⁵vvomitvomitarc-se‑cuchra̱njvomit
uchrujuchruj³²v1give birthdar luz“¡Cuchruj ne'ej na̱nj á!” “I gave birth to the babies!” she said.“¡Dí a luz a los bebés!” dijo ella.Legend o 5.3ne̱ cuchru̱j no' ne'ej sno̱'o cunii, ne̱ Emanuel cu'na̱j ne'ej ado̱njand she will give birth to a son and the baby will be called EmanuelMatthew 6.12.6.3BirthNacimiento4.1.7Begin a relationshipInicio de una relaciónc-2establish, implementimplementarga̱ cuchruj gobiernó asi̱j rque̱ ndo'o ro' 'yaa ráj, ne̱ quisíj tucuáán naj rihaan chiháán n' cuana̱ vi̱j chiha̱a̱ ña̱a̱n yo', the government implemented the program for indigenous education in our towns forty one years agoEl gobierno implementó el programa de educación indígena hace muchos años atrás, creo que este programa ha estado en nuestros pueblos cuarenta y un añosNana̱ na 6.14.7.2Pass lawsAprobar leyesc-3grow, cultivateDan me se curiha̱nj 'o̱ síí me rá cuchru̱j naa̱ 'núú trigó, ne̱ tix'nuu̱ so' 'núú trigó yo' rihaan yo'óó, A farmer went out to sow his seed.MRK 4:3bc-4layCuchruj nii man nij síí ran' r call rej cache̱n Pedr,They lay the ones who were sick on the road where Peter passed ACT 5:15bc-a'mii uchruj
unánj1unanj⁵v1runcorrer(129) Navij r ro̱j xniiniánj ne̱ “Ya̱j me se cuna̱nj ndo ro̱' ne̱ cano̱ nda̱a quij yo'” ne̱. These boys decided and (said) “Now let's run a lot and arrive at that mountain.”Decidieron estos niños y (dijeron), “Ahora vamos a correr mucho hasta llegar a aquella montaña.”Legend o 1.226. Ne³ guun¹³ yucuan'¹ rej³ chej¹ so'³ cunanj² rej³ chej¹ so'³ rique³ llee⁵ ma'⁴.His father-in-law didn't have time to run from the clearing.Thunder 26.1c-2fleehuirc-der.unánj2
unánj2unanj⁵vruncorrerCunánj no'.She ran.Unánj no'She runs.Cuna̱nj no'.She will run.c-der. ofunánj1run flee
une'une'³v1set (a trap)poner (una trampa)c-2placecolocar en posicionc-3name nombrarc-4buildc-
unee raa̱1make courting movements (of animals)cortejar (de animales)5.2.3.2.3Egg dishes2courtcortejar5.2.3.2.3Egg dishes
uno1uno³v1hearoírCuno nij yuvii̱ gaa̱ ca'mii snd.Everyone listened when the president spoke.Todos esucharon cuando el presidente hablóCu̱nó so̱' ca'mi̱i̱ 'u̱nj, Jos.Listen to what I say, JosephMatthew 3.12.1.1.2Ear2.3.2HearEscucharc-2understandentenderc-3psych complement sensec-
uno2uno³²vsow, plantsembrar'O̱ sease vaa ran' 'núú ga̱aunô nii man yo' rque yo'óó ro', da̱nj ga̱a̱ quira̱n' ní' ado̱nj.Because as corn suffers when someone plants it in the ground, so will we suffer1CO 15:36eStandard transitive verb with agent subject and seed as object; the soil is shown with the preposition rihaan (in examples in Hollenbach's dictionary.) In the text example notice that the ground is shown with the preposition rque.c-ono2
uno su̱u̱nuno³ suun¹vibe gathered, be assembledser convocadoUno su̱u̱n nij yuvii̱ nuchre̱' nij so' cua̱n'.The people were gathered at a meeting today.Las personas fueron convocados en una reunión hoy.4.2.1.5Meeting, assemblyReunión, asamblea7.5.1GatherJuntarc-
unu'unu'³vfightpelearCa'vee quisíj unu' nij soj ga̱ nij tuvi' ní'Enough fighting among ourselvesBasta de seguir peleándonos entre nosotros mismosNana̱ na 10.1Ni ne'e ní' me che'e̱ unu' ní' do̱'.We don't know why we are fightingNo sabemos porque pelamosNana̱ na 40.1The object is usually preceded by the preposition ga̱ 'with'. The verb is sometimes used intransitively.4.8.2.2Fight against something badLuchar contra algo malo4.8.2Fight4.1.6DisunityDesunión4.8.2.1Fight for something goodLuchar por algo buenoc-
uran'uran'³vadjoin, border (of land)colindar, limitar (de terreno)'U̱nj uran' ga̱ so̱'.You and I border each other. (our lands)Tú y yo colindamos. c-
uriha̱nju³rianj¹v1leave, quit; go outsalir, abandonar; salirGa̱a ne̱ quix'núj ma'a̱n ta'yaa yo', ne̱ curiha̱nj ro̱j so', It opened for them by itself, and they left. ACT 12:10bDan me se caxríj r Pedr se vaa ya̱ curiha̱nj so' taga', Then Peter realized that he had left the jail. ACT 12:117.2.3.3LeavePartir6.1.2.4.3Give upRenunciar4.1.6.2Set self apartSepararse uno mismoc-2find
uróuro⁴nburroburroTza̱j ne̱ snó'o a'ngaa ga̱a ne̱ gu̱un niha̱' rá so' ca̱ta̱ so' uró a.But when a male is born, he is going to be happy to have burros.Pero un varón nace, y va a estar contento de tener burros.The Eagl 14.1cfburró
urún'dial. var. of'o̱ rún'alone only
utauta³v1gather, harvest, catch (fish)cosechar, pescarne̱ cuta nij so' do̱j caa trigó a. ...they began to pick some heads of grain. ... ellos comenzaron a arrancar espigas de trigo.MRK 2:23Dan me se quene'en Jesucrist vi̱j rihoo na̱j tu'va na lacuaná, ne̱ síí uta xcuaj me nij síí si'ya̱j rihoo yo'…Then Jesus saw two boats at the edge of the lake, and those who caught fish were the owners of those boats ...Jesús vio dos barcas en la playa. Los pescadores eran los dueños de las barcas.LUK 5:21.6.1.5FishPez7.5.1GatherJuntar6.2.5HarvestCosecharc-2pick (off of a tree)cosechar, pizcar7.3.4.2Pick upRecogerc-
uta'uta'³v1put (on top of)meter, ponerCuta' so̱' ñanj libr rihaan mes.Put the book on the table.Pon el libro en la mesa.Cuta' ro̱j ra'nga' ne̱ They set a trap. Pusieron una trampa. Legend o 2.2c-2serve (food), sacrifice (food)servir (comida), sacrificar (comida)c-3put on topponer encimaCota' so̱' tsej rihaan naán ga̱ ne̱ nacoo̱ tsejPut the clothes in the sun so that they will dryPon la ropa en el sol para que se seque.c-ota'uta' nebaptizeuta' ra'atouch; put the hand (on something)uta'...cacun'blame