vaavaa³²1viexistexistirAtaa doj gaa chraa.There are still no tortillas.Todavía no hay tortillas.¿Vaa nocuáá soj na'.How are you (plural)?¿Cómo están ustedes?vaa suun2copbeserTaj a̱ 'o̱ güii ni xcaj raa̱ ní' me che'e̱ yuvii̱ vaa da̱j me ní' mene̱.We never think about why we are this kind of people.No reflexionamos ningún día el porqué somos este tipo de personas. Nana̱ na 32.13vseemparece4prtaffirmative particle at end of sentencepartícula afirmativa al fin de un fraseA'yuj ro' quisi̱j 'o̱ güii naca̱ rihaan chumii̱ vaa ne̱.It could be that tomorrow a new sun will come for the worldParece que mañana, saldrá un nuevo sol para el mundoNana̱ na 10.1A'yuj ro' quisi̱j 'o̱ güii naca̱ rihaan chumii̱ vaa ne̱.It could be that tomorrow a new sun will come for the worldParece que mañana, saldrá un nuevo sol para el mundoNana̱ na 10.1Nana̱ nihánj me se, nó xcúún nij xnii cuno̱ xre̱j nij so' vaa ne̱.Boys have the obligation listen to these words.Quienes tienen la obligación de esuchar estas palabras son los niños.Nana̱ na 13.1Ní' síí me síí chiha̱n' me se, a̱ se vaj ne̱ quisj n' vi̱j míj yo' ne̱, a̱ se vaj ne̱, quisj n' va'nu̱j míj yo' ne̱, mn n' rihaan chumii̱ vaa ne̱. We, the native people of Copala, have passed two thousand years, and hopefully will live for three thousand years in this world.Nosotros, los nativos de Copala, a lo mejor hemos llegado a dos mil años, a lo mejor hemos llegado a los tres mil años viviendo en este mundo, así parece. Nana̱ na 30.1Hollenbach sketch p. 216 writes 'The verbs vaa³² 'to exist' and uun¹ 'to become' often take a sentence of any type as a subject complement with no complementizer. These verbs serve to affirm the truth of the complement sentence, and they can follow the complement as well as precede it'. Some of our examples (Tomorrow a new sun will come for the world; hopefully will live for three thousand years in the world), however, don't precisely affirm the truth of the complement, so much as express hope or faith in the truth of the complement.5vexist (with a following psychological verb/adjective)existir (con un verbo o adjectivo psicológico siguíente)Vaa che' ga̱a̱ nucua̱j r ní' man Diose̱, ne̱ Diose̱ me síí canacúún man soj gu̱un tuvi̱' soj ga̱ ta'níí so' Jesucrist si̱j 'ni̱j ra'a man ní' ado̱nj.Indeed, because we have confidence in God, and God has called you to become friends with his son, Jesus Christ, our Lord1CO 1:9Tza̱j ne̱ vaa va'nu̱j suun sa̱' no̱ xcúún ní' qui'ya̱j ní' cuano̱, ne̱ dan me se gu̱un nucua̱j r ní' man Diose̱, ne̱ gu̱un ya̱ r ní' se vaa ya̱ cavi̱i̱ sa̱' ní', ne̱ ga̱a̱ 'e̱e̱ r ní' tuvi' ní' a. There are three good things that we do now, and they are that we have faith in God, and that we be convinced that things will truly turn out well for us, and that we love our friends and family.1CO 13:13aSese ina̱nj gu̱un r 'u̱nj ga̱a̱ niha̱' r yuvii̱ ni̱'yaj yuvii̱ mán 'u̱nj, ne̱ nuveé si̱j 'yaj suun che'é Jesucrist m 'u̱nj a̱ man chugua̱nj.If I only wanted people to be happy with me, then I would not be one who works for Jesus.GAL 1:10e6vbe, existNe̱ ga̱a va̱j so' ga̱ nij apstol, ne̱ cataj xna'anj so' rihaan nij so' se vaa: On one occasion when he was with the apostles, he gave them this command...Cuando todavía estaba con los apóstoles, él les advirtió...ACT 1:4a